Jezik veliko pove o kulturi naroda, ki jezik uporablja..
V tem prispevku objavljam nekaj izrazov, ki se zelo pogosto uporabljajo v turščini vendar nimajo svojega prevoda in uporabe v večini tujih jezikov.. Žal, ker gre za res čudovite in uporabne izraze!
KOLAY GELSİN!
Ko se poslavljate od prijatelja, ki za vami ostaja v službi, kaj mu rečete?
Lep dan?Se vidimo?
No Turki bi v tem primeru rekli kolay gelsin...in odkar sem se tega izraza navadila se mi zdi, da prijatelja za nekaj prikrajšam, če mu ne zaželim kolay gelsin (recimo v slovenščini, kjer tega izraza nimamo).
KOLAY GELSİN (beri: kolaj gelsin; "o" je širok kot v besedi "kosa") - pomeni nekaj takega kot ''naj bo delo lahko''.
Ta izraz je težko prevedljiv vendar se v Turčiji uporablja zelo pogosto in vsak ga je vesel slišati. Z njim prepoznate trud druge osebe, izkažete spoštovanje do njegovega dela in na ta način začnete pogovor na lepo noto.
Izraz lahko uporabite vedno, ko srečate nekoga ki dela (karkoli). Naj bo to v trgovini prodajalcem, v restavraciji delavcem, osebi katera študira ali zgolj nekaj planira, prijatelju v službi ali pri domačih opravilih....res kadarkoli.
Kolay gelsin lahko uporabite kot pozdrav tako ob srecanju kot ob poslavljanju.
Uporabite ga lahko prav tako samostojno kot ob drugem pozdravu npr.: iyi akşamlar kolay gelsin!
GEÇMİŞ OLSUN
Izgovori se "gečmiš olsun" in pomeni "naj premine/naj bo zgodovina..."
Ta izraz se uporabi, ko je nekdo bolan, se slabo počuti ali je v kakršnikoli slabi situaciji. Kaj ni to priročno?
*Prijatelj zboli..želis mu geçmiş olsun!
*Prijatelj zve slabo novico..ayy geçmiş olsun!
*Prijatelj mora storiti nekaj kar mu ni po godu..geçmiş olsun!
O
Osebni zaimek "o" se uporablja brez spolno in je torej lahko uporabljen za vse tri (on, ona ali ono).Dejstvo je, da včasih v Slovenščini čisto preveč (oz.vse) izdamo
GÜLE GÜLE KULLAN
GÜLE GÜLE KULLAN pomeni "uporabljaj smejoč".
Ko nekdo kupi ali dobi v dar kaj novega mu zaželis naj smejoč uporablja novo stvar.. ali drugače povedano naj mu ta prinese veselje.
ELİNİZE SAĞLIK
In še zadnji izraz, ki ga bom omenila - vendar še zdaleč ne najmanj pomemben ali najmanj uporabljan. Pravzaprav je ta eden mojih najljubših izrazov, saj izraža spoštovanje in hvaležnost do truda, ki ga je nekdo vložil.
ELİNİZE SAĞLIK (elinize saalək) - zdravje vaši roki (vikanje)
ELLERİNİZE SAĞLIK (elerinize saalək) - zdravje vašim rokam
Najpogosteje se uporablja kot zahvala in kompliment kuharici. Uporabite pa ga sicer lahko kadarkoli nekdo naredi nekaj za vas - počisti hišo, popravi avto, itd.
Izraz lahko popeljete se na višjo raven:
ELİNİZE SAĞLIK ÇOK GÜZEL OLMUŞ! (elinize saalək čok güzel olmuš) - zdravje tvojim rokam zelo dobro je ratalo!
Komentarji
Objavite komentar